‹ Dragoman · Edition 23
Translated from Arabic · 9 June 2026
learning · Arabic with translation

Lost in Transition: The Traps of Nostalgia for Authoritarianism in Tunisia

The essay argues that Tunisia’s authoritarian nostalgia persists because the democratic transition never achieved a clear break with the old regime, leaving its myths, networks, and silences intact.

الضياع في المرحلة الانتقالية: فخاخ الحنين إلى الاستبداد في تونس
Arab Reform Initiative · Jmal; Nadia · 5 June 2025 · read the original in Arabic →

الضياع في المرحلة الانتقالية: فخاخ الحنين إلى الاستبداد في تونس 1. مقدمة

Lost in Transition: The Traps of Nostalgia for Authoritarianism in Tunisia 1. Introduction

تلقي الأنظمة الاستبدادية بظلالها على المواطنين لفترةٍ طويلة، وتبقى حتى بعد انهيارها. وتؤثر هذه الموروثات الدائمة تأثيرًا كبيرًا على غرس ثقافةٍ سياسية ديمقراطية في البلدان التي تمر في مراحل انتقالية ديمقراطية وحتى الديمقراطيات الراسخة. ويصبح الحنين إلى الاستبداد إحدى العقبات التي تحول دون ترسيخ الديمقراطية.1Sjoerd de Leeuw, Roderik Rekker, Rachid Azrout and Joost van Spanje, “A Matter of Nostalgia: How Authoritarian Traditions Shape the Distribution of Democratic Support on the Left-Right Dimension,” paper presented at the European Consortium for Political Research (ECPR), 2018.

Authoritarian regimes cast long shadows over citizens, and those shadows remain even after the regimes collapse. These enduring legacies have a profound effect on the cultivation of a democratic political culture in countries undergoing democratic transition, and even in established democracies. Nostalgia for authoritarianism becomes one of the obstacles standing in the way of democratic consolidation.1 Sjoerd de Leeuw, Roderik Rekker, Rachid Azrout and Joost van Spanje, “A Matter of Nostalgia: How Authoritarian Traditions Shape the Distribution of Democratic Support on the Left-Right Dimension,” paper presented at the European Consortium for Political Research (ECPR), 2018.

في تونس، يتسلل الماضي الاستبدادي كموضوع حنين إليه من قبل الناس والنخب السياسية على حد سواء. فمن ناحية، لُوحظت عودة الأحزاب والشخصيات السياسية إلى تبني إرث بورقيبة "الحداثي" وإضفاء الطابع المثالي على "المعجزة" الاقتصادية التي حققها بن علي. من جهةٍ أخرى، أصبح بعض الفاعلين السياسيين المرتبطين بالنظام السابق خيارات انتخابية قابلة للتطبيق وحتى مقبولة. وفي خضم ديمقراطية جديدة تعاني من أزمة اقتصادية وعدم استقرار سياسي، استغل بعض الفاعلين السياسيين الحنين إلى الاستبداد لإضفاء الشرعية على أجنداتهم وكسب ثقة الناخبين وتأمين الوصول إلى السلطة. من ناحية أخرى، كان الجيل الأكبر سنًا يعبر عن مشاعر الحنين إلى الماضي. ويميل الكثير منهم إلى مشاركة تقييمات للديكتاتورية السابقة التي تشدد غالباً على إنجازاتها على حساب قمعها الاستبدادي. ويبدو أن هذا يؤكد الأدبيات الراسخة عن التنشئة الاجتماعية السياسية التي تُظهر حنينًا أكبر لدى الأفراد الذين نشأوا في ظل الاستبداد.2Natasha Lindstaedt, Democratic Decay and Authoritarian Resurgence. Bristol, UK: Bristol University Press, 2021.

In Tunisia, the authoritarian past insinuates itself as an object of longing among ordinary people and political elites alike. On the one hand, parties and political figures have been observed returning to Bourguiba’s “modernist” legacy and idealizing Ben Ali’s economic “miracle.” On the other hand, some political actors associated with the former regime have become viable, even acceptable, electoral choices. Amid a new democracy suffering from economic crisis and political instability, certain political actors have exploited nostalgia for authoritarianism in order to legitimate their agendas, win voters’ trust, and secure access to power. At the same time, the older generation has voiced nostalgic feelings for the past. Many tend to share assessments of the former dictatorship that often stress its achievements at the expense of its authoritarian repression. This seems to confirm the established literature on political socialization, which shows greater nostalgia among individuals who grew up under authoritarianism.2 Natasha Lindstaedt, Democratic Decay and Authoritarian Resurgence. Bristol, UK: Bristol University Press, 2021.

لكن الغريب أن هذا الحنين السلطوي لا يقتصر فقط على التونسيين الأكبر سناً. في الواقع، في بحثٍ أجرته مبادرة الإصلاح العربي حول التنشئة الاجتماعية السياسية للشباب الذين نشأوا خلال ثورة 2011 أو حتى بعدها،3انظر ملاك الأكحل ونادية الجمل، تصورات الشباب التونسي حول العودة إلى الحكم الاستبدادي: تراجع دعم الديمقراطية، نيسان/أبريل 2024، متاح على هذا الرابط

Yet what is striking is that this authoritarian nostalgia is not limited to older Tunisians. Indeed, in research conducted by the Arab Reform Initiative on the political socialization of young people who came of age during, or even after, the 2011 revolution,3 see Malak al-Akhal and Nadia al-Jamal, Tunisian Youth Perceptions of a Return to Authoritarian Rule: The Decline of Support for Democracy, April 2024, available at this link

في خضم التراجع الديمقراطي الحالي في تونس، نشهد عودةً مقلقةً للممارسات الاستبدادية المألوفة، مع استمرار القمع الذي يستهدف النشطاء والسياسيين والصحافيين والجهات الفاعلة في المجتمع المدني. وهذا يثير الحاجة الملحة إلى استكشاف جذور الحنين إلى الاستبداد، لا سيما ارتباطه بفشل البلاد في مواجهة جذور الاستبداد ومعالجتها بشكلٍ كافٍ. سيجادل هذا المقال بأن الحنين إلى السلطوية ينبع من أوجه القصور في القطيعة غير الواضحة مع ممارسات وسياسات حقبة الديكتاتورية. كما يمكن أن يُعزى استمرار وجود هذا الحنين إلى عدم القدرة على إدانة إرث الاستبداد وغياب الوعي بالتاريخ الوحشي للبلاد. لم تُنفذ عملية عدالة انتقالية ذات مغزى بشكلٍ كامل، لأسباب سياسية وهيكلية مختلفة، فسمحت هذه الانتكاسة باستمرار الحنين إلى الاستبداد.

Amid Tunisia’s current democratic backsliding, we are witnessing the troubling return of familiar authoritarian practices, with continuing repression targeting activists, politicians, journalists, and civil-society actors. This creates an urgent need to explore the roots of nostalgia for authoritarianism, especially its connection to the country’s failure to confront and adequately address the roots of authoritarianism. This article will argue that nostalgia for authoritarianism stems from the shortcomings of an ambiguous rupture with the practices and policies of the dictatorship era. The persistence of this nostalgia can also be attributed to the inability to condemn the authoritarian legacy and to the absence of awareness of the country’s brutal history. A meaningful process of transitional justice was never fully implemented, for various political and structural reasons, and this setback allowed nostalgia for authoritarianism to endure.

ولاستكشاف كيفية استمرار هذا الخيال في زمن الانتقال الديمقراطي، يبدأ المقال بدراسة مفهوم الحنين إلى الاستبداد في ما يسمى بالموجة الثالثة من الديمقراطيات4تشير الموجة الثالثة لإرساء الديمقراطية إلى الاتجاه العالمي نحو الديمقراطية الذي بدأ في منتصف القرن العشرين، لا سيما بعد نهاية الحرب الباردة. وبدأت مع ثورة القرنفل في البرتغال عام 1974 والانتقال الإسباني إلى الديمقراطية في أواخر السبعينيات. وأعقب ذلك التحولات الديمقراطية التاريخية في أمريكا اللاتينية في الثمانينيات، وبلدان آسيا والمحيط الهادئ (الفلبين وكوريا الجنوبية وتايوان) من عام 1986 إلى عام 1988، وأوروبا الشرقية بعد انهيار الاتحاد السوفييتي، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ابتداءً من عام 1989.

To explore how this imaginary has persisted in a time of democratic transition, the article begins by examining the concept of authoritarian nostalgia in what are known as the third-wave democracies.4 The third wave of democratization refers to the global trend toward democracy that began in the mid-twentieth century, especially after the end of the Cold War. It began with Portugal’s Carnation Revolution in 1974 and Spain’s transition to democracy in the late 1970s. This was followed by the historic democratic transformations in Latin America in the 1980s, in Asia-Pacific countries (the Philippines, South Korea, and Taiwan) from 1986 to 1988, in Eastern Europe after the collapse of the Soviet Union, and in sub-Saharan Africa beginning in 1989.

2. الحنين إلى الاستبداد وديمقراطيات الموجة الثالثة: لمحة عامة

2. Authoritarian Nostalgia and Third-Wave Democracies: An Overview

يعيش المواطنون حنينًا جماعيًا إلى حقب سياسية في الماضي، وغالبًا ما تحددها أحداث تاريخية مهمة، مثل التحولات في الإدارة أو الانتخابات أو تغيير النظام إلى نظامٍ سياسي جديد.5Sanghoon Kim, "Voting for Nostalgia?: Authoritarian Nostalgia, Social Identity, And Political Behavior in Post-Authoritarian Democracies", University of Illinois, (2022). (Sanghoon, Voting for Nostalgia?

Citizens experience a collective nostalgia for political eras in the past, often defined by important historical events such as changes in administration, elections, or a regime change to a new political system.5 Sanghoon Kim, “Voting for Nostalgia?: Authoritarian Nostalgia, Social Identity, And Political Behavior in Post-Authoritarian Democracies,” University of Illinois, (2022). (Sanghoon, Voting for Nostalgia?)

يشير الحنين السلطوي إلى بعض القيم التي كانت سائدة في الماضي، لكنها لم تعد قائمة في سياق التحول الديمقراطي. وهي تشمل غالباً الازدهار الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي والأمن القومي. في العديد من التحولات الديمقراطية، يمكن أن يُقابل التحول في الأولويات التي تميل نحو التوطيد المؤسساتي والدستوري للديمقراطية بدلاً من النمو المالي والأمن، بخيبة أمل من قبل بعض المواطنين. وفي خضم الإحباط المتزايد من الحكومات غير الفعالة، ينظرون إلى إنجازات الديكتاتورية السابقة على أنها أكثر إثارة للإعجاب، خصوصاً عند مقارنتها بتحديات النظام الديمقراطي الجديد. يمكن أن يساهم تزايد التفاوت الاجتماعي وتدهور الأوضاع الاقتصادية واستمرار الفساد والحاجة إلى التعامل مع ظروفٍ جديدة وصعبة في كثيرٍ من الأحيان، مثل العنف السياسي والهجمات الإرهابية، في استياء الرأي العام. ويؤدي الغياب الملموس للتحسينات إلى اعتقاد البعض بأن الحقبة السابقة ربما كانت أفضل في نهاية المطاف. كما يمكن أن يدفع هذا التصور بعض الأفراد للتوق إلى "يدٍ حازمة" يمكنها استعادة ما يُتصوَّر أنه الأمن والاستقرار الذي كان سائداً في الماضي.

Authoritarian nostalgia refers to certain values that prevailed in the past but no longer exist in the context of democratic transition. These often include economic prosperity, social stability, and national security. In many democratic transitions, the shift in priorities toward the institutional and constitutional consolidation of democracy rather than financial growth and security can be met with disappointment by some citizens. Amid growing frustration with ineffective governments, they view the achievements of the previous dictatorship as more impressive, especially when compared with the challenges of the new democratic order. Rising social inequality, deteriorating economic conditions, persistent corruption, and the need to cope with new and often difficult circumstances, such as political violence and terrorist attacks, can contribute to public dissatisfaction. The tangible absence of improvements leads some to believe that the previous era may, after all, have been better. This perception can also drive some individuals to long for a “firm hand” capable of restoring what is imagined to have been the security and stability of the past.

في كتابه الكلاسيكي "الموجة الثالثة"، حدد هنتنغتون خيبة الأمل العامة كاتجاه مهم بين ديمقراطيات الموجة الثالثة. ففشل الحكومات الديمقراطية الجديدة في معالجة ما يعرّفه بـ"مشاكل الانتقال" و"المشاكل السياقية"، يولد مشاعر اللامبالاة والخيبة.7Samuel P. Huntington, The Third Wave Democratization in the Late Twentieth Century, University of Oklahoma Press,1993. (Huntington, The Third Wave

In his classic The Third Wave, Huntington identified public disillusionment as an important trend among third-wave democracies. The failure of new democratic governments to address what he calls “transitional problems” and “contextual problems” generates feelings of apathy and disappointment.7 Samuel P. Huntington, The Third Wave: Democratization in the Late Twentieth Century, University of Oklahoma Press, 1993. (Huntington, The Third Wave)

يُمهد شعور الخيبة من التحول الديمقراطي والقلق المتزايد بشأن المستقبل، الطريق لعودة مشاعر الحنين إلى الديكتاتوريات السابقة. وتشير دراسات مختلفة إلى أن ظهور مثل هذا الشعور يشجعه استياء عام من أداء النظام الديمقراطي، لا سيما في مجالات مثل سيادة القانون8Razal Rose and William Mishler, “Comparing Regime Support in Non-democratic and Democratic Countries”, Democratization, (2010).

Disappointment with democratic transition, and growing anxiety about the future, pave the way for the return of nostalgic feelings toward former dictatorships. Various studies indicate that the emergence of such sentiment is encouraged by general dissatisfaction with the performance of the democratic system, particularly in areas such as the rule of law.8 Razal Rose and William Mishler, “Comparing Regime Support in Non-democratic and Democratic Countries,” Democratization, (2010).

يتقاطع الحنين إلى الاستبداد مع الأجيال، ويمكن أن يتواجد بين الشباب الذين لم يختبروا الديكتاتورية بشكلٍ مباشر.14Olena Nikolayenko, "Contextual effects on Historical Memory: Soviet nostalgia among post-Soviet adolescents", University of California Press, no. 2 (June 2008) ; Joakim Ekman and Jonas Linde, “Communist Nostalgia And The Consolidation Of Democracy In Central And Eastern Europe", The Journal of Communist Studies and Transition Politics, (2005); See Marsin Alshamary, Authoritarian Nostalgia Among Iraqi Youth: Roots and Repercussions, July 2018, available at https://warontherocks.com/2018/07/authoritarian-nostalgia-among-iraqi-youth-roots-and-repercussions/ (Marsin Alshamary, Authoritarian Nostalgia

Nostalgia for authoritarianism cuts across generations and can exist among young people who did not directly experience dictatorship.14 Olena Nikolayenko, “Contextual effects on Historical Memory: Soviet nostalgia among post-Soviet adolescents,” University of California Press, no. 2 (June 2008); Joakim Ekman and Jonas Linde, “Communist Nostalgia And The Consolidation Of Democracy In Central And Eastern Europe,” The Journal of Communist Studies and Transition Politics, (2005); see Marsin Alshamary, Authoritarian Nostalgia Among Iraqi Youth: Roots and Repercussions, July 2018, available at https://warontherocks.com/2018/07/authoritarian-nostalgia-among-iraqi-youth-roots-and-repercussions/ (Marsin Alshamary, Authoritarian Nostalgia)

3. عدم القطيعة مع الماضي: تتبع جذور الحنين إلى الاستبداد في تونس

3. The Failure to Break with the Past: Tracing the Roots of Authoritarian Nostalgia in Tunisia

3.1 Illusory Stability: The Myth of Ben Ali’s Economy1.3 الاستقرار الوهمي: أسطورة اقتصاد بن علي

كان يُنظر إلى تونس منذ فترة طويلة على أنها بلد مستقر وغير ملحوظ لا يستقطب اهتمامًا كبيرًا من الباحثين. وتصفها جوسلين دخلية في كتابها عن الثورة التونسية بـ"Le Pays Sans Bruit" (بلد بلا ضجيج).20Jocelyne Dakhlia, Tunisie : le pays sans bruit, Actes Sud, 2011.

Tunisia was long seen as a stable and unremarkable country, one that did not attract much scholarly attention. Jocelyne Dakhlia describes it in her book on the Tunisian revolution as “Le Pays Sans Bruit” (the country without noise).20 Jocelyne Dakhlia, Tunisie : le pays sans bruit, Actes Sud, 2011.

كانت الإصلاحات الاقتصادية مرغوبة فقط طالما أنها لم تقوض استقرار البلاد وسلطة النظام. وفي التسعينيات، طبقت تونس سياسات متقدمة موجهة نحو السوق كجزءٍ من الإصلاحات الاقتصادية المدعومة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. وشكّلت هذه الإصلاحات جزءًا من برامج التكيف الهيكلي التي هدفت إلى فتح الاقتصاد والحد من تدخل الحكومة وتشجيع نمو القطاع الخاص. واقترن هذا النهج الاقتصادي الجديد بتدابير حماية اجتماعية مبتكرة تهدف إلى تقليل الآثار السلبية لبرامج التكيف الهيكلي على الطبقات الدنيا والوسطى.23Evrim Görmüş and Emel Akçalı, “Variegated Forms of Embeddedness: Home-Grown Neoliberal Authoritarianism in Tunisia Under Ben Ali,” Journal of International Relations and Development, (2020). (Evrim, Variegated forms of embeddedness

Economic reforms were desirable only so long as they did not undermine the country’s stability or the regime’s authority. In the 1990s, Tunisia implemented advanced market-oriented policies as part of economic reforms supported by the International Monetary Fund and the World Bank. These reforms formed part of structural adjustment programs aimed at opening the economy, reducing government intervention, and encouraging private-sector growth. This new economic approach was coupled with innovative social-protection measures intended to reduce the negative effects of structural adjustment programs on the lower and middle classes.23 Evrim Görmüş and Emel Akçalı, “Variegated Forms of Embeddedness: Home-Grown Neoliberal Authoritarianism in Tunisia Under Ben Ali,” Journal of International Relations and Development, (2020). (Evrim, Variegated forms of embeddedness)

وأدى استحداث مؤسسات الحماية الاجتماعية مثل البنك التونسي للتضامن والصندوق الوطني للتشغيل إلى زيادة تدخل الدولة وإشرافها في المجالين السياسي والاقتصادي. وارتكز العقد الاجتماعي الضمني بين النظام والشعب التونسي على القمع السياسي مقابل الحصول على مزايا اجتماعية. وأنشأت هذه المؤسسات علاقات زبائنية مع الفئات الضعيفة في المجتمع من خلال التحويلات الاجتماعية في المقام الأول. كانت هذه التحويلات عبارة عن مدفوعات أو مزايا مقدمة للأفراد أو الجماعات مقابل دعمهم وولائهم. باستخدام آلية المساومة السلطوية التي تمثل اتفاقًا غير رسمي بين الدولة والمجتمع، تجري غالبًا مقايضة المنافع الاقتصادية بالولاء السياسي.24Evrim, Variegated forms of embeddedness.

The creation of social-protection institutions such as the Tunisian Solidarity Bank and the National Employment Fund increased state intervention and oversight in the political and economic spheres. The implicit social contract between the regime and the Tunisian people rested on political repression in exchange for access to social benefits. These institutions created clientelist relations with vulnerable groups in society, chiefly through social transfers. These transfers consisted of payments or benefits provided to individuals or groups in return for their support and loyalty. Through the mechanism of authoritarian bargaining, an informal agreement between state and society, economic benefits are often exchanged for political loyalty.24 Evrim, Variegated forms of embeddedness.

كان بن علي حريصًا على أن تكون إصلاحاته الاقتصادية ملموسة ليس فقط للطبقات الدنيا، بل أيضًا للطبقات الوسطى. فبالنسبة إلى الطبقة الوسطى الحضرية، انعكس ازدهار الاقتصاد على النجاح المالي الفردي والوصول إلى مستوى معيشي لائق. ومكّن صعود النزعة الاستهلاكية إلى جانب تسهيلات الائتمان العديد من العائلات التونسية من توسيع قدرتها الشرائية. وكما يلاحظ بكار غريب "الطبقات الوسطى حاضرة في كل مكان في الخطابات السياسية. فمثلت في الواقع جزءًا أساسيًا من خطاب نظام بن علي في استراتيجيته لإضفاء الشرعية على نفسه".25George Joffé, Routledge Handbook on the Modern Maghrib, Routledge,2023.

Ben Ali was keen for his economic reforms to be tangible not only for the lower classes but also for the middle classes. For the urban middle class, a flourishing economy was reflected in individual financial success and access to a decent standard of living. The rise of consumerism, together with credit facilities, enabled many Tunisian families to expand their purchasing power. As Baccar Gherib observes, “the middle classes are everywhere present in political discourse. In fact, they represented an essential part of the Ben Ali regime’s discourse in its strategy for legitimating itself.”25 George Joffé, Routledge Handbook on the Modern Maghrib, Routledge, 2023.

ومع اشتداد القمع السياسي وتصاعد التحديات الاقتصادية، كثف النظام جهوده لصناعة الاستقرار والترويج لصورة تونس كدولة تقدمية وخالية من الجريمة محلياً ودولياً. وكان للاعتراف الدولي بـ"المعجزة الاقتصادية" التونسية دور حاسم في الحفاظ على سلطة الحكومة التونسية. كما أن نشر هذا الخطاب على نطاق واسع من الحلفاء الأجانب عزز سمعة تونس عالمياً، وسهّل جذب المساعدات المالية، والأهم من ذلك عزز شرعية الحكومة محلياً. كان جزء أساسي من هذه السردية صورة تونس كبلدٍ آمن والجريمة فيها شبه غائبة في ظل حكم بن علي القوي. لكن هذا الإحساس بالأمان كان مبنيًا على أجهزة المراقبة والدعاية الحكومية. فخلف أسطورة قصة نجاح تونس، تقف دولة بوليسية شرسة تُثقل كاهل المعارضين والتونسيين عموماً.

As political repression intensified and economic challenges mounted, the regime redoubled its efforts to manufacture stability and promote the image of Tunisia, domestically and internationally, as a progressive, crime-free state. International recognition of Tunisia’s “economic miracle” played a decisive role in preserving the Tunisian government’s authority. The broad circulation of this discourse by foreign allies also enhanced Tunisia’s global reputation, facilitated the attraction of financial aid, and, most importantly, strengthened the government’s legitimacy at home. A central part of this narrative was the image of Tunisia as a safe country where crime was almost absent under Ben Ali’s strong rule. But this sense of safety rested on the apparatuses of surveillance and state propaganda. Behind the myth of Tunisia’s success story stood a fierce police state that weighed heavily on opponents and Tunisians in general.

بنى نظام بن علي الديكتاتوري بعناية صورةً لحكمه كمصدر للأمن والاستقرار والنمو الاقتصادي، بالاعتماد على التحديث السلطوي والدولة البوليسية القوية، والدعاية الحكومية والدعم الثابت من الجهات الدولية التي غضت الطرف عن جرائمه. ومع ذلك، لا يزال إرثه يثير الفخر بماضٍ أسطوري راسخ في المخيلة التونسية، إذ لم تتح للكثيرين فرصة التعرف إلى القمع الوحشي الذي مارسه. واليوم، لا يزال العديد من الشباب يصفون عهده بالـ"أمن وأمان"، غافلين عن حقيقة ديكتاتوريته التي يُفترض أن تكون معروفة للجميع بعد الثورة، خصوصاً مع مسار العدالة الانتقالية. ويبقى إرثه الاستبدادي مثل الجرح العنيد الذي يرفض الالتئام.

Ben Ali’s dictatorship carefully constructed an image of his rule as a source of security, stability, and economic growth, relying on authoritarian modernization, a powerful police state, state propaganda, and steady support from international actors who turned a blind eye to its crimes. Yet his legacy still evokes pride in a mythical past firmly lodged in the Tunisian imagination, since many never had the chance to learn about the brutal repression he practiced. Today, many young people still describe his era as one of “safety and security,” unaware of the reality of his dictatorship, which was supposed to have become known to all after the revolution, especially through the transitional-justice process. His authoritarian legacy remains like a stubborn wound that refuses to heal.

3.2 The Black Decade: Tunisia’s Struggle for Democracy2.3 العشرية السوداء: نضال تونس من أجل الديمقراطية

اتسمت عملية الانتقال الديمقراطي في تونس بالنشاز، بما فيها الركود الاقتصادي والتشرذم السياسي والاضطرابات الاجتماعية. وبدأ مصطلح "العشرية السوداء" كتعبير عن الإحباط، لكنه تطور تدريجيًا ليصبح سردية مميزة للمرحلة الانتقالية. وبمرور الوقت، بدأ العديد من التونسيين ينظرون إلى هذه الفترة على أنها مرحلة اتسمت بالفشل بدلاً من التقدم. وغذت خيبة الأمل من المرحلة الانتقالية، إلى جانب التأثير الدائم للإرث الاستبدادي، صعود خطاب الحنين إلى الماضي في السياسة.

Tunisia’s democratic transition was marked by discord, including economic stagnation, political fragmentation, and social unrest. The term “black decade” began as an expression of frustration, but gradually evolved into a distinctive narrative of the transitional period. Over time, many Tunisians came to see this period as one marked by failure rather than progress. Disillusionment with the transition, together with the lasting effect of the authoritarian legacy, fueled the rise of nostalgic discourse in politics.

وعلى الرغم من الإنجازات الهامة في الانتقال إلى الديمقراطية، إلا أن الاقتصاد بقي في حالة اضطراب، مع ارتفاع معدلات البطالة واتساع العجز التجاري وانخفاض قيمة العملة الوطنية بسرعة. ولا تزال العدالة الاجتماعية والاقتصادية بعيدة المنال، على الرغم من أن المطالب الاقتصادية سبقت الشعارات السياسية خلال الثورة التونسية. فطالب المتظاهرون في المقام الأول بتحسين ظروف المعيشة، وبرز حينها شعار "شغل، حرية، كرامة" كرمز قوي للمطالب في المناطق المهمشة في تونس. وفي عام 2011، اعتقد 72 في المئة من التونسيين أن الثورة كانت مفيدة لبلدهم، لكن بحلول العام 2014، انخفضت هذه النسبة إلى 31 في المئة، وبقيت المخاوف بشأن الاقتصاد على رأس اهتماماتهم.26Andrea Teti, Pamela Abbott, and Francesco Cavatorta, The Arab Uprisings in Egypt, Jordan and Tunisia Social, Political and Economic Transformations, Routledge handbook of Mediterranean politics, 2018.

Despite the important achievements of the transition to democracy, the economy remained in turmoil, with high unemployment, a widening trade deficit, and a rapidly depreciating national currency. Social and economic justice remains elusive, even though economic demands preceded political slogans during the Tunisian revolution. Protesters primarily demanded better living conditions, and the slogan “work, freedom, dignity” emerged then as a powerful symbol of the demands of Tunisia’s marginalized regions. In 2011, 72 percent of Tunisians believed the revolution had been beneficial for their country, but by 2014 that figure had fallen to 31 percent, while concerns about the economy remained their foremost preoccupation.26 Andrea Teti, Pamela Abbott, and Francesco Cavatorta, The Arab Uprisings in Egypt, Jordan and Tunisia: Social, Political and Economic Transformations, Routledge handbook of Mediterranean politics, 2018.

بالإضافة إلى الركود الاقتصادي، قوّض عدم الاستقرار السياسي عملية الانتقال الديمقراطي في تونس. فاستمرت خيبة الأمل الشعبية الواسعة من النخبة السياسية بعد العام 2011. واتسم المشهد السياسي بانقسامٍ مركزي بين حركة النهضة، وهي معسكر ديني محافظ، وحزب نداء تونس الذي يمثل وجهة نظر "حداثية" تركز على الحفاظ على الطبيعة العلمانية للدولة التونسية ما بعد الاستعمار. وتفاقم الانقسام بعد اغتيال اثنين من السياسيين اليساريين هما شكري بلعيد في شباط/فبراير 2013 ومحمد البراهمي في تموز/يوليو من العام نفسه. وتصاعدت حدة الصدامات السياسية بين القوى الإسلامية والعلمانية، ما أدى إلى تسوية هشة حول دستور 2014. وساعد التوافق في تقدم الديمقراطية في تونس والحصول على الاعتراف الدولي. كما أضعف قدرة الأحزاب الكبرى على تمثيل أنصارها بشكلٍ فعال، ففقدت المنافسة السياسية جوهرها.27Kevin Koehler, “Breakdown by Disengagement: Tunisia’s Transition from Representative Democracy”, Political Research Exchange, no.5 (2023) (Kevin Koehler, Breakdown by Disengagement).

In addition to economic stagnation, political instability undermined Tunisia’s democratic transition. Widespread popular disappointment with the post-2011 political elite persisted. The political landscape was marked by a central divide between Ennahda, a religiously conservative camp, and Nidaa Tounes, which represented a “modernist” view focused on preserving the secular character of the postcolonial Tunisian state. The divide deepened after the assassination of two leftist politicians, Chokri Belaid in February 2013 and Mohamed Brahmi in July of the same year. Political clashes between Islamist and secular forces escalated, leading to a fragile compromise around the 2014 constitution. Consensus helped advance democracy in Tunisia and gain international recognition. It also weakened the major parties’ ability to represent their supporters effectively, stripping political competition of its substance.27 Kevin Koehler, “Breakdown by Disengagement: Tunisia’s Transition from Representative Democracy,” Political Research Exchange, no. 5 (2023) (Kevin Koehler, Breakdown by Disengagement).

في موازاة ذلك، نجحت شخصيات من نظام بن علي في الانضواء داخل الأحزاب السياسية. فبينما أسس السبسي حزب نداء تونس وجمع العديد من الشخصيات السابقة من النظام القديم تحت مظلة بورقيبية، أسست عبير موسي النائبة السابقة للأمين العام للتجمع الدستوري الديمقراطي المنحل، وهو الحزب الحاكم في عهد بن علي، الحزب الدستوري الحر، داعية علناً إلى استعادة النظام القديم. واستغلت أحزاب مثل نداء تونس والحزب الدستوري الحر الأهمية السياسية للحنين إلى الماضي السلطوي لاكتساب الشرعية والدعم الانتخابي من خلال تبني إرث بن علي وبورقيبة والاستفادة منه. واستند كلا الحزبين إلى إنجازات الماضي المتمثلة في الازدهار الاقتصادي والوعود السياسية والأمن القومي، وقارنها بتحديات التحول الديمقراطي الذي اتسم بالأزمة الاقتصادية وعدم الاستقرار السياسي والإرهاب والفساد المستشري. كان الانتقال الديمقراطي هشاً، إذ كافح نظام الحكم الجديد لإرساء الاستقرار، في حين ظلت الهياكل والممارسات الاستبدادية مرنة بشكلٍ مدهش. فمن ناحية، لم يشهد التونسيون تقدماً حقيقياً يُذكر في القضايا التي أشعلت شرارة ثورة 2011. ومن ناحيةٍ أخرى، بقي الكثير من النخب القديمة نفسها وأعادوا الممارسات الاستبدادية التي كانوا يجسدونها. واستمرت الهجمات الإرهابية والممارسات القمعية ومن ضمنها الاعتقالات التعسفية للمتظاهرين ووحشية الشرطة ومراقبة الأصوات المعارضة بعد التحول الديمقراطي.29Cimini Giulia, Authoritarian Nostalgia and Practices in Newly Democratising Contexts: The Localised Example of Tunisia, Edinburgh University Press,2022. (Cimini, Authoritarian Nostalgia).

In parallel, figures from the Ben Ali regime succeeded in integrating themselves into political parties. While Essebsi founded Nidaa Tounes and gathered many former figures from the old regime under a Bourguibist umbrella, Abir Moussi, the former assistant secretary-general of the dissolved Constitutional Democratic Rally, the ruling party under Ben Ali, founded the Free Destourian Party, openly calling for the restoration of the old order. Parties such as Nidaa Tounes and the Free Destourian Party exploited the political significance of authoritarian nostalgia to gain legitimacy and electoral support by embracing and benefiting from the legacies of Ben Ali and Bourguiba. Both parties drew on the achievements of the past, represented by economic prosperity, political promises, and national security, and contrasted them with the challenges of democratic transition, marked by economic crisis, political instability, terrorism, and rampant corruption. The democratic transition was fragile: the new governing order struggled to establish stability, while authoritarian structures and practices remained surprisingly resilient. On the one hand, Tunisians saw little real progress on the issues that had ignited the 2011 revolution. On the other, many of the same old elites remained and revived the authoritarian practices they had embodied. Terrorist attacks and repressive practices, including arbitrary arrests of protesters, police brutality, and surveillance of dissenting voices, continued after the democratic transition.29 Cimini Giulia, Authoritarian Nostalgia and Practices in Newly Democratising Contexts: The Localised Example of Tunisia, Edinburgh University Press, 2022. (Cimini, Authoritarian Nostalgia).

ليست تونس البلد الوحيد الذي عانى من الحنين إلى الاستبداد. ومع ذلك، فإن القطيعة غير الواضحة مع موروثات الماضي أضعفتها بشكلٍ خاص، فلا يزال التأثير المستمر للأنظمة السابقة يشكل الخطاب السياسي والمشاعر العامة. وعلى مر السنين، استمر العديد من التونسيين في التمسك بالرواية القائلة إن البلاد بحاجة إلى رجلٍ قوي كحل قابل للتطبيق لمعالجة مشاكلها، معتقدين أن "اليد الحازمة" يمكنها إعادة ما يشعرون أنه ينقصهم في الحاضر. ويمكن أن ينعكس ذلك جزئيًا في الدعم الذي قدمه بعض التونسيين لانقلاب قيس سعيد، محتفين بالرجل الذي يسعى إلى إنقاذ البلاد من أزمة اقتصادية وسياسية وصحية ثلاثية (كوفيد-19)، ويستمر تأثير هذه السردية على الشعب التونسي. في الآونة الأخيرة، كشفت بيانات صادرة عن موقع "أفروباروميتر" عن تحول ملحوظ في الرأي العام، مع تراجع كبير في رفض الديكتاتورية من 78 في المئة في العام 2013 إلى 48 في المئة في العام 2024. وبالمثل، انخفض تفضيل الديمقراطية على أي نظام آخر من 71 في المئة إلى 54 في المئة خلال الفترة نفسها.31Afrobarometer, ”La démocratie en Tunisie | Le point de vue du peuple”, June 2016, available at https://www.afrobarometer.org/wp-content/uploads/2024/06/Tunisie-Democracy-scorecard-R10-Afrobarometer-24sept24.pdf 4. نطاق الحنين السلطوي: فهم نتائجه

Tunisia is not the only country to have suffered from nostalgia for authoritarianism. Yet its ambiguous rupture with the legacies of the past has made it especially vulnerable, for the continuing influence of previous regimes still shapes political discourse and public feeling. Over the years, many Tunisians continued to cling to the narrative that the country needs a strongman as a viable solution to its problems, believing that a “firm hand” could restore what they feel is lacking in the present. This may be reflected in part in the support some Tunisians gave to Kais Saied’s coup, celebrating the man who sought to save the country from a threefold economic, political, and health crisis (COVID-19). The influence of this narrative on the Tunisian people persists. Recently, data released by Afrobarometer revealed a notable shift in public opinion, with rejection of dictatorship falling sharply from 78 percent in 2013 to 48 percent in 2024. Similarly, preference for democracy over any other system declined from 71 percent to 54 percent during the same period.31 Afrobarometer, “La démocratie en Tunisie | Le point de vue du peuple,” June 2016, available at https://www.afrobarometer.org/wp-content/uploads/2024/06/Tunisie-Democracy-scorecard-R10-Afrobarometer-24sept24.pdf 4. The Scope of Authoritarian Nostalgia: Understanding Its Consequences

1.4 الحنين إلى الاستبداد ودور الأحزاب السلطوية الوريثة للاستبداد: حالتا حزب نداء تونس والحزب الدستوري الحرّ

4.1 Authoritarian Nostalgia and the Role of Authoritarian Successor Parties: The Cases of Nidaa Tounes and the Free Destourian Party

لم يكن الحنين إلى عهد الديكتاتورية مجرد شعور شعبي بأن "الأمور كانت أفضل في عهد بن علي". فمن ناحية، كان التصور "الخيالي" لتونس في عهده يتناقض مع الصعوبات الكثيرة التي واجهت الانتقال الديمقراطي، ما أصاب التونسيين بخيبة أمل من الوضع الحالي. من ناحيةٍ أخرى، استفادت بعض الأحزاب السياسية من الحنين إلى الاستبداد لمخاطبة حنين أنصارها إلى الاستقرار والنظام الذي كان متصوَّراً في الماضي.

Nostalgia for the dictatorship was not merely a popular feeling that “things were better under Ben Ali.” On the one hand, the “imaginary” conception of Tunisia under his rule stood in contrast to the many difficulties that confronted the democratic transition, leaving Tunisians disappointed with the present situation. On the other, some political parties benefited from authoritarian nostalgia in order to address their supporters’ longing for the stability and order imagined in the past.

ويُعد حزب نداء تونس والحزب الدستوري الحر مثالين على الأحزاب الوريثة للاستبداد. وبحسب لوكستون، تنشأ هذه الأحزاب من أنظمة استبدادية، لكنها تعمل في نظام ديمقراطي، ويقودها غالباً مسؤولون رفيعو المستوى في النظام السابق.32James Loxton and Scott Mainwaring, ed. Life After Dictatorship: Authoritarian Successor Parties Worldwide, Cambridge University Press, 2018. (James Loxton, Life After Dictatorship).

Nidaa Tounes and the Free Destourian Party are two examples of authoritarian successor parties. According to Loxton, such parties arise from authoritarian regimes but operate within a democratic system, and they are often led by high-ranking officials of the former regime.32 James Loxton and Scott Mainwaring, ed. Life After Dictatorship: Authoritarian Successor Parties Worldwide, Cambridge University Press, 2018. (James Loxton, Life After Dictatorship).

تتبنى الأحزاب الوريثة للاستبداد استراتيجيات محددة لتبني الماضي الاستبدادي، لأن الناخبين عادة يرفضون أصولهم وقد يترددون في دعمهم. وتعتمد هذه الأحزاب على عنصرين أساسيين هما: الموروث السلطوي والميراث الاستبدادي.34James Loxton, Life After Dictatorship.

Authoritarian successor parties adopt specific strategies for embracing the authoritarian past, because voters usually reject their origins and may hesitate to support them. These parties rely on two basic elements: authoritarian legacies and authoritarian inheritance.34 James Loxton, Life After Dictatorship.

ركزت موسي على الميراث الاستبدادي من خلال تصوير حكم بن علي على أنه عقود من "الاستقرار" مع التقليل من أخطاء النظام. وبنت شعار حزبها حول إنجازاته، بما فيها النمو الاقتصادي والأمن القومي والنظام، خصوصاً أن أداء الديمقراطية الجديدة كان مخيبًا للآمال في هذه المجالات. وتعهدت باستمرار بإعادة هذه القيم المفقودة. ووعدت بالتصدي للإرهاب وإنعاش الاقتصاد وتعزيز الاستقرار السياسي.36Anne Wolf, The Counterrevolution Gains Momentum in Tunisia: The Rise of Abir Moussi, November 2020, available at https://mideastdc.org/wp-content/uploads/2020/11/201118b_WolfSnapshot.pdf

Moussi focused on authoritarian inheritance by portraying Ben Ali’s rule as decades of “stability” while minimizing the regime’s errors. She built her party’s slogan around his achievements, including economic growth, national security, and order, especially since the new democracy had performed disappointingly in these areas. She constantly pledged to restore these lost values. She promised to confront terrorism, revive the economy, and strengthen political stability.36 Anne Wolf, The Counterrevolution Gains Momentum in Tunisia: The Rise of Abir Moussi, November 2020, available at https://mideastdc.org/wp-content/uploads/2020/11/201118b_WolfSnapshot.pdf

بالإضافة إلى أجندتها المناهضة للإسلاميين، دعمت موسي مجموعة من السياسات التي هددت التوازن السياسي الهش في تونس وذكّرتنا بديكتاتورية بن علي. فدعم حزبها مشروع قانون يسعى إلى توسيع الحماية القانونية لقوات الأمن الداخلي وضباط الجمارك في العام 2015. ونصبت موسي نفسها فعلياً مدافعة سياسية عن نقابات الشرطة. ويشير دعمها الثابت لهذه النقابات، إلى جانب تفاني حزبها في دعم جهاز شرطة قوي، إلى العودة إلى استراتيجيات النظام السابق، حين كان يُنظر إلى الشرطة على أنها "رمز للفساد والقمع والمحسوبية، أي رمز للنظام نفسه".37Cimini, Authoritarian Nostalgia.

In addition to her anti-Islamist agenda, Moussi supported a range of policies that threatened Tunisia’s fragile political balance and recalled Ben Ali’s dictatorship. Her party supported a 2015 draft law seeking to expand legal protections for internal-security forces and customs officers. Moussi effectively positioned herself as the political defender of the police unions. Her unwavering support for these unions, together with her party’s commitment to backing a strong police apparatus, suggests a return to the strategies of the former regime, when the police were seen as “a symbol of corruption, repression, and favoritism, that is, a symbol of the regime itself.”37 Cimini, Authoritarian Nostalgia.

اتبع حزب نداء تونس نهجًا مختلفًا عن الحزب الديمقراطي الحر في احتضان إرث الماضي. فانطوت استراتيجيته على التمييز بين الديكتاتور "الصالح" الذي احتضنه الحزب، والديكتاتور "السيئ" الذي ندد به. وعلى الرغم من اعتراف الحزب بالجوانب القبيحة للأنظمة السابقة، إلا أنه ألقى اللوم بالكامل على الديكتاتور "السيئ".38James Loxton, Life After Dictatorship.

Nidaa Tounes followed a different approach from the Free Destourian Party in embracing the legacy of the past. Its strategy involved distinguishing between the “good” dictator, whom the party embraced, and the “bad” dictator, whom it denounced. Although the party acknowledged the ugly aspects of the previous regimes, it placed the blame entirely on the “bad” dictator.38 James Loxton, Life After Dictatorship.

وعلى الرغم من أن حزب النداء نأى بنفسه عن ديكتاتورية بن علي، إلا أنه لا يزال يعتمد على ميراثه السلطوي. فأعاد الحزب توحيد العديد من "الأزلام" (رموز النظام القديم)، وورث شبكات واسعة كانت موجودة من قبل امتدت من الفترة الاستبدادية. مثلت هذه الشبكات أصولاً مهمة وفّرت للحزب نفوذاً مالياً وسياسياً. في المقابل، كانت دعوة السبسي إلى إنهاء "النبش في جراح الماضي والمضي قدماً"40Mariam Salehi, Transitional Justice in Process: Plans and politics in Tunisia, Manchester University Press, 2022. (Salehi, Transitional Justice in Process

Although Nidaa Tounes distanced itself from Ben Ali’s dictatorship, it continued to rely on his authoritarian inheritance. The party reunited many of the “azlam” (symbols of the old regime) and inherited broad preexisting networks extending from the authoritarian period. These networks represented important assets that gave the party financial and political influence. By contrast, Essebsi’s call to stop “digging into the wounds of the past and move forward”40 Mariam Salehi, Transitional Justice in Process: Plans and politics in Tunisia, Manchester University Press, 2022. (Salehi, Transitional Justice in Process)

وتبنّى كلٌّ من حزبي الدستوري الحر ونداء تونس، بصفتهما من أحزاب نداء تونس، وبصوت عالٍ وفخور إنجازات النظامين السابقين، وشدّدا على التناقض بين الوضع الذي يُفترض أنه كان مثالياً في عهد النظام السابق وبين الاختلالات التي اعترت عملية التحوّل الديمقراطي. فاتسمت حقبة بن علي بالقيادة القوية و"الاستقرار"، بينما ارتبط حكم بورقيبة فقط بكفاحه ضد الاستعمار وجهوده التحديثية. وتكتسب شخصية الزعيم المستبد غالباً جاذبية في أوقات عدم الاستقرار، وتثير الإعجاب والحنين فيأمل بعض التونسيين في وجود زعيم قوي "ينجز المطلوب". لكن كان لبقاء جزء مهم من النخبة السياسية والبيروقراطية السلطوية وإعادة تشكيلها تداعيات كبيرة على الانتقال الديمقراطي، ما وفر لتونس نخبة كان ولاؤها للنظام الديمقراطي الجديد موضع شك. ويوضح كلا الطرفين أوجه القصور في القطيعة غير الواضحة مع مؤسسات وسياسات أيام الديكتاتورية، ما ساهم في الارتداد السلطوي وعرقلة العدالة الانتقالية.

Both the Free Destourian Party and Nidaa Tounes, as Nidaa Tounes parties, loudly and proudly embraced the achievements of the previous regimes and stressed the contrast between the supposedly ideal situation under the former regime and the dysfunctions that marked the democratic transition. The Ben Ali era was characterized by strong leadership and “stability,” while Bourguiba’s rule was associated only with his struggle against colonialism and his modernizing efforts. The figure of the authoritarian leader often gains appeal in times of instability, arousing admiration and nostalgia, as some Tunisians hope for a strong leader who will “get things done.” Yet the survival and reconfiguration of a significant part of the authoritarian political and bureaucratic elite had major repercussions for the democratic transition, providing Tunisia with an elite whose loyalty to the new democratic system was questionable. Both parties illustrate the shortcomings of an ambiguous rupture with the institutions and policies of the dictatorship years, contributing to authoritarian regression and obstructing transitional justice.

2.4 العلاقة بين العدالة الانتقالية وإرساء الديمقراطية: فرصة ضائعة

4.2 The Relationship Between Transitional Justice and Democratization: A Missed Opportunity

1.2.4 العوامل الداخلية والخارجية: محدودية تأثير هيئة الحقيقة والكرامة في تونس

4.2.1 Internal and External Factors: The Limited Impact of Tunisia’s Truth and Dignity Commission

كانت الجهود التي بذلتها تونس في البحث عن الحقيقة وحفظ الذاكرة محدودة، ما سمح للحنين الاستبدادي بالتجذّر. وعلى الرغم من أن عملية العدالة الانتقالية في البلاد كانت مكلفة بتحديد ما حدث ومن المسؤول عن انتهاكات الماضي، والسعي إلى تحقيق أهداف مثل البحث عن الحقيقة وحفظ الذاكرة والمساءلة، إلا أن تأثيرها لم يدم طويلاً بسبب التحديات السياسية والهيكلية والمؤسسية. كما كان الدعم الشعبي لعملية العدالة الانتقالية والمشاركة فيها محدودًا. فقد فوّتت هيئة الحقيقة والكرامة فرصةً حاسمة للتواصل مع الجمهور، لا سيما الشباب، بطرقٍ هادفة من شأنها أن تشجّع على التفكير النقدي في فهمهم للموروثات الاستبدادية. سيتناول هذا القسم القيود التي واجهت هيئة الحقيقة والكرامة مع التركيز على الأعباء المفرطة التي تحملتها والخلافات الداخلية، والطبيعة السياسية لمشروع العدالة الانتقالية.

Tunisia’s efforts at truth-seeking and memory preservation were limited, allowing authoritarian nostalgia to take root. Although the country’s transitional-justice process was tasked with determining what happened and who was responsible for past violations, and with pursuing goals such as truth-seeking, memory preservation, and accountability, its impact did not last because of political, structural, and institutional challenges. Public support for, and participation in, the transitional-justice process was also limited. The Truth and Dignity Commission missed a crucial opportunity to engage the public, especially young people, in meaningful ways that would encourage critical reflection in their understanding of authoritarian legacies. This section addresses the constraints faced by the Truth and Dignity Commission, focusing on the excessive burdens it carried, its internal disputes, and the political nature of the transitional-justice project.

- Internal Factors- العوامل الداخلية

في كانون الأول/ديسمبر 2013، اعتمد المجلس الوطني التأسيسي في تونس القانون الأساسي المتعلق بإرساء العدالة الانتقالية وتنظيمها (قانون العدالة الانتقالية). أتاح هذا القانون إنشاء هيئة الحقيقة والكرامة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان منذ العام 1955 حتى العام 2013 وكشفها. في 24 حزيران/يونيو 2020، نُشر أخيرًا التقرير النهائي لهيئة الحقيقة والكرامة بعد ست سنوات من بدء عملها. عانت عملية العدالة الانتقالية من قيود كبيرة على الصعيدين الداخلي والخارجي أثرت على عمل الهيئة والوصول إلى أهدافها.

In December 2013, Tunisia’s National Constituent Assembly adopted the Organic Law on Establishing and Organizing Transitional Justice (the Transitional Justice Law). This law made possible the creation of the Truth and Dignity Commission to investigate and reveal human-rights violations from 1955 to 2013. On 24 June 2020, the commission’s final report was finally published, six years after it began its work. The transitional-justice process suffered from significant internal and external constraints that affected the commission’s work and its ability to reach its goals.

وهيئة الحقيقة والكرامة هي المؤسسة التي يمكننا أن نلاحظ فيها، على أفضل وجه، عدم التوافق بين التوقعات والقدرات. ففي إطار ولايتها لمعالجة نحو 60 عامًا من الحكم القمعي وانتهاكات حقوق الإنسان، حققت في انتهاكات حقوق الإنسان والحقوق المدنية والسياسية، وتزوير الانتخابات والفساد والاختلاس والهجرة القسرية وغيرها من القضايا. وكان تضمين الجرائم الاقتصادية ابتكاراً مهماً، فعالجت قضايا البطالة والفساد والتهميش الاقتصادي التي كانت سبباً جزئياً في اندلاع الثورة. 41Salehi, Transitional Justice in Process.

The Truth and Dignity Commission is the institution in which we can best observe the mismatch between expectations and capacities. Within its mandate to address around sixty years of repressive rule and human-rights violations, it investigated violations of human, civil, and political rights, electoral fraud, corruption, embezzlement, forced migration, and other issues. The inclusion of economic crimes was an important innovation, addressing questions of unemployment, corruption, and economic marginalization that had been among the causes of the revolution.41 Salehi, Transitional Justice in Process.

وقعت مشاكل داخلية طوال فترة ولاية اللجنة، من بينها صراعات على السلطة بين الأعضاء واتهامات بالقيادة غير الديمقراطية.44ICTJ, The Truth About Corruption.

Internal problems occurred throughout the commission’s mandate, including power struggles among members and accusations of undemocratic leadership.44 ICTJ, The Truth About Corruption.

- External Factors- العوامل الخارجية

لم يكن المشهد السياسي الذي كان من المقرر أن تؤدي الهيئة عملها فيه مثاليًا على الإطلاق. وكان لمحاولات تخفيف حدة التوترات السياسية وتعزيز التسوية أثر كبير في قرار التخلي عن الرؤية الأصلية لعملية العدالة الانتقالية.

The political landscape in which the commission was meant to operate was far from ideal. Attempts to ease political tensions and foster compromise had a major effect on the decision to abandon the original vision of the transitional-justice process.

فمع عودة العديد من رموز النظام القديم كنواب منتخبين في البرلمان، بالإضافة إلى مشاركة حركة النهضة في ما يسمى بـ"حكومات الوحدة الوطنية"، تلاشى الدعم لمشروع العدالة الانتقالية كما أقره المجلس الوطني التأسيسي. ومع إمكانية فتح تحقيقات ضد سياسيين ورجال أعمال وبناء رؤى بديلة لماضي تونس، شكلت هيئة الحقيقة والكرامة تحديًا لـ"نداء تونس" التي استفادت من عرقلة مسار العدالة الانتقالية. ويمكن تلخيص موقف الرئيس السبسي من هذا المسار في تصريحٍ واحد: "يجب أن نترك الموتى وشأنهم".45Salehi, Transitional Justice in Process.

With many symbols of the old regime returning as elected members of parliament, in addition to Ennahda’s participation in so-called “national unity governments,” support for the transitional-justice project as approved by the National Constituent Assembly faded. With the possibility of opening investigations against politicians and businessmen and constructing alternative visions of Tunisia’s past, the Truth and Dignity Commission posed a challenge to Nidaa Tounes, which benefited from obstructing the transitional-justice process. President Essebsi’s position on this process can be summed up in a single statement: “We must leave the dead alone.”45 Salehi, Transitional Justice in Process.

واستمرت الأعمال العدائية من خلال عرقلة وصول هيئة الحقيقة والكرامة إلى أرشيف رئاسة الجمهورية ووزارة الداخلية، واتهام الهيئة بالولاءات الحزبية، وإنشاء قنوات سياسية وقانونية موازية للعدالة الانتقالية. 47Joshua E. Riggs, “Why don't I forgive? They didn't ask for forgiveness!”: Manich Msamah and Tunisia's Politics of Unforgiveness, Cambridge University Press, (2022). (Joshua E., Why don't I forgive?).

Hostilities continued through the obstruction of the Truth and Dignity Commission’s access to the archives of the Presidency of the Republic and the Ministry of the Interior, accusations that the commission had partisan loyalties, and the creation of parallel political and legal channels for transitional justice.47 Joshua E. Riggs, “Why don’t I forgive? They didn’t ask for forgiveness!”: Manich Msamah and Tunisia’s Politics of Unforgiveness, Cambridge University Press, (2022). (Joshua E., Why don’t I forgive?).

ووصف المنطق وراء المصالحة الاقتصادية بأنه مشروع "يسعى إلى تحقيق عدالة انتقالية متسارعة ومحددة وملائمة للقضايا الاقتصادية".49Joshua E., Why don't I forgive?

The logic behind economic reconciliation was described as a project that “seeks to achieve accelerated, specific, and appropriate transitional justice for economic issues.”49 Joshua E., Why don’t I forgive?

وعلى الرغم من اعتماد مجلس النواب في نهاية المطاف نسخة معدلة من قانون المصالحة في أيلول/ سبتمبر 2017، إلا أن مشروع القانون لم يمر من دون اعتراض. فاعتبرته الحركة الاجتماعية "مانيش مسامح" (لن أنسى) إشارة إلى تحالف متجدد بين رموز النظام القديم والدولة. كما عارضوا أيضًا جهود النخب السياسية لفرض إحساسٍ بالمصالحة والوحدة بدلًا من السعي إلى المحاسبة. وأطلقوا حملة نظموا من خلالها أكثر من ثمانين احتجاجًا وتظاهرة، بالإضافة إلى العديد من توقيعات العرائض والندوات والمؤتمرات الصحفية والظهور الإعلامي، والفعاليات الثقافية لمعارضة مشروع القانون وتكراراته المختلفة.

Although the Assembly of the Representatives of the People ultimately adopted an amended version of the reconciliation law in September 2017, the bill did not pass without objection. The social movement Manich Msamah (I will not forgive) considered it a sign of a renewed alliance between symbols of the old regime and the state. They also opposed the efforts of political elites to impose a sense of reconciliation and unity instead of seeking accountability. They launched a campaign through which they organized more than eighty protests and demonstrations, as well as numerous petition drives, seminars, press conferences, media appearances, and cultural events opposing the bill and its various iterations.

وواجهت الهيئة تحدياتٍ داخلية كبيرة، من ضمنها النزاعات بين مفوضيها وغرقها في نهجها الشامل. ومع ذلك، كانت العقبة الرئيسية التي واجهتها هي تسييس عملها. فتحوّل دورها من آلية دستورية إلى أداة سياسية، ويرجع ذلك إلى حد كبير للصراع على السلطة بين نداء تونس والنهضة. كما سمح إحجام السبسي عن الانخراط الكامل في عمليات العدالة الانتقالية بالحفاظ على نظام يحابي النخب وهياكل السلطة في الماضي، لكنه في الوقت نفسه يمنع المجتمع من الانفصال الكامل عن ماضيه الاستبدادي. استمر تقويض عملية العدالة الانتقالية إلى ما بعد إقرار قانون المصالحة الإدارية. وتجلى ذلك في تقاعس الحكومة وتكتيكات المماطلة التي اتبعتها، مثل عدم نشر التقرير النهائي لهيئة الحقيقة والكرامة، عدم فرض حضور المتهمين في محاكمات الدوائر المتخصصة، والتأخير في إنشاء صندوق الكرامة.52Salehi, Transitional Justice in Process.

The commission faced major internal challenges, including disputes among its commissioners and its immersion in an all-encompassing approach. Yet the principal obstacle it faced was the politicization of its work. Its role shifted from a constitutional mechanism into a political instrument, largely because of the struggle for power between Nidaa Tounes and Ennahda. Essebsi’s reluctance to engage fully in transitional-justice processes also allowed the preservation of a system that favored the elites and power structures of the past, while at the same time preventing society from separating fully from its authoritarian past. The undermining of the transitional-justice process continued beyond the adoption of the Administrative Reconciliation Law. This was evident in government inaction and delaying tactics, such as the failure to publish the Truth and Dignity Commission’s final report, the failure to compel the attendance of the accused at trials before the specialized chambers, and delays in establishing the Dignity Fund.52 Salehi, Transitional Justice in Process.

2.2.4 البحث عن الحقيقة وحفظ الذاكرة: التقصير وتمكين الحنين الاستبدادي

4.2.2 Truth-Seeking and Memory Preservation: Failure and the Enabling of Authoritarian Nostalgia

على الرغم من الانتكاسات التي واجهتها الهيئة أسفرت عملية البحث عن الحقيقة عن مجموعةٍ كبيرةٍ من الشهادات والتقارير والتوصيات. ومع ذلك، لم تتحقق قدرتها على تشكيل الذاكرة الجماعية وتحدي الحنين إلى الاستبداد إلى حدٍ كبير، بسبب عدم وجود إجراءات مؤسسية لاحقة، مثل الملاحقات القضائية أو التعويضات أو تخليد الذكرى، أو الإصلاحات التعليمية. على سبيل المثال، ألقت جلسات الاستماع العلنية نظرة ثاقبة مهمة على فظائع الماضي، وبُذلت بعض الجهود لتخليد الذكرى. ومع ذلك، لا يزال العديد من الشباب التونسيين غير مدركين للمظالم التاريخية. كما أدى إخفاق الحكومة في تحديث المناهج التعليمية إلى تقييد وصول جيل الشباب إلى الروايات التاريخية الدقيقة. وهذا يسلط الضوء على الحاجة إلى التفكير في الفرص الضائعة لتعزيز البحث عن الحقيقة وحفظ الذاكرة في تونس، لا سيما من خلال التوعية المحدودة لجلسات الاستماع العلنية والغياب التام للإصلاح التعليمي.

Despite the setbacks faced by the commission, the truth-seeking process produced a large body of testimonies, reports, and recommendations. Yet its capacity to shape collective memory and challenge nostalgia for authoritarianism remained largely unrealized, because of the absence of subsequent institutional measures such as prosecutions, reparations, commemoration, or educational reforms. The public hearings, for example, shed important light on the atrocities of the past, and some efforts at commemoration were made. Yet many young Tunisians remain unaware of historical injustices. The government’s failure to update educational curricula also restricted younger generations’ access to accurate historical narratives. This underscores the need to reflect on the missed opportunities to strengthen truth-seeking and memory preservation in Tunisia, particularly through the limited outreach of the public hearings and the complete absence of educational reform.

- Public Hearings: The Missing Outreach Strategy- جلسات الاستماع العلنية: استراتيجية التوعية المفقودة

لم تلتزم هيئة الحقيقة والكرامة والدولة التونسية التزاماً كاملاً بمهمة حفظ الذاكرة المنصوص عليها في قانون العدالة الانتقالية. وأعاق عدم الالتزام الكامل بهذا الهدف الجهود المبذولة لترسيخ عملية البحث عن الحقيقة، بينما يشير قانون العدالة الانتقالية في مادته الأولى إلى أهمية حفظ الذاكرة الجماعية وأرشفتها. ويفصّل في المادة 44 أنّ هيئة الحقيقة مسؤولةٌ عن كشف الحقيقة وضمان المساءلة والمحاسبة وتعزيز حفظ الذاكرة. ويتمثل دورها في "اتخاذ جميع التدابير" و"ممارسة الأنشطة اللازمة"، وفي نهاية عملها، "تعهد بجميع وثائقها وسجلاتها إلى الأرشيف الوطني أو إلى مؤسسة حفظ الذاكرة الوطنية التي تُنشأ لهذا الغرض"53See OHCHR, Organic Law on Establishing and Organizing Transitional Justice, available at https://www.ohchr.org/sites/default/files/Documents/Countries/TN/TransitionalJusticeTunisia.pdf (OHCHR, Organic Law on Establishing and Organizing Transitional Justice).

The Truth and Dignity Commission and the Tunisian state did not fully commit to the task of memory preservation stipulated in the Transitional Justice Law. The lack of full commitment to this objective obstructed efforts to entrench the truth-seeking process, even though Article 1 of the Transitional Justice Law refers to the importance of preserving and archiving collective memory. Article 44 specifies that the Truth Commission is responsible for revealing the truth, ensuring accountability and responsibility, and promoting memory preservation. Its role is to “take all measures” and “carry out the necessary activities,” and at the end of its work, “entrust all its documents and records to the National Archives or to the national memory-preservation institution created for this purpose.”53 See OHCHR, Organic Law on Establishing and Organizing Transitional Justice, available at https://www.ohchr.org/sites/default/files/Documents/Countries/TN/TransitionalJusticeTunisia.pdf (OHCHR, Organic Law on Establishing and Organizing Transitional Justice).

وبسبب التحديات الداخلية، وجهت الهيئة استراتيجيتها الاتصالية للتخفيف من الأضرار التي لحقت بصورتها العامة. كما صعّب التدقيق الإعلامي السلبي والمشهد السياسي المكثف على الهيئة بناء استراتيجية تواصل واضحة لزيادة المشاركة العامة خلال جلسات الاستماع العلنية وما بعدها. عُقدت جلسات الاستماع العلنية لهيئة الحقيقة والكرامة في نهاية عام 2016، كعمل رمزي وجماعي لإحياء الذكرى. وحازت هذه الجلسات على اهتمام الجمهور، لا سيما من خلال شهادات الضحايا التي كشفت واقع عنف الدولة وانتهاكات حقوق الإنسان. وبُثت جلسات الاستماع العلنية الأولى على الهواء مباشرةً على التلفزيون الوطني وأتيحت على الإنترنت بلغات مختلفة. وعلى مدار الأشهر التالية، عُقدت عدة جلسات استماع علنية في جميع أنحاء البلاد. ركزت بعض الجلسات على قضايا مثل العنف الجنسي والنشاط على الإنترنت والفساد. ومن خلال معالجة طيف واسع من الانتهاكات وإشراك الضحايا من مختلف الأجيال والخلفيات الأيديولوجية، أشركت جلسات الاستماع العلنية التي عقدتها الهيئة شرائح متنوعة من المجتمع التونسي، وسمحت بزيادة الوعي العام بالانتهاكات المرتكبة.

Because of internal challenges, the commission directed its communications strategy toward mitigating damage to its public image. Negative media scrutiny and the intense political landscape also made it difficult for the commission to build a clear communication strategy to increase public participation during and after the public hearings. The Truth and Dignity Commission’s public hearings were held at the end of 2016 as a symbolic and collective act of remembrance. These hearings attracted public attention, particularly through victims’ testimonies, which revealed the reality of state violence and human-rights violations. The first public hearings were broadcast live on national television and made available online in various languages. Over the following months, several public hearings were held across the country. Some sessions focused on issues such as sexual violence, online activism, and corruption. By addressing a broad spectrum of violations and involving victims from different generations and ideological backgrounds, the commission’s public hearings engaged diverse segments of Tunisian society and allowed public awareness of the violations committed to increase.

وعلى الرغم من النجاح الأولي لجلسات الاستماع العامة، إلا أن الزخم تلاشى وتراجعت الأنشطة المتعلقة بحفظ الذاكرة خلال الفترة المتبقية من عمل الهيئة، خصوصاً أن نطاق معنى "الحفظ" لم يكن محددًا في قانون العدالة الانتقالية. كما ضعفت جهود حفظ الذاكرة مع استمرار التوترات السياسية. ولم تكن الجهود المبذولة لإشراك السكان على نطاق أوسع - لا سيما الشباب - في التعرف إلى تاريخ تونس المظلم والتفكير فيه. كشف هذا التحدي افتقار هيئة الحقيقة والكرامة إلى استراتيجية توعية واضحة ومتعمدة خلال جلسات الاستماع العلنية وما بعدها. في هذا السياق، يشير مصطلح التواصل إلى مجموعة من الأدوات والمواد والأنشطة التي تستخدمها الهيئة لإقامة تواصل مباشر مع المجتمعات المتضررة وتوسيع نطاق المسؤولية لتشمل عامة الناس للانضمام إلى مساحة من التأمل. إنّها عملية ذات اتجاهين - فبينما تتشاركُ اللجنةُ المعلومات مع الجمهور، تفتحُ أيضًا مساحةً لتعليقاتهم ومشاركاتهم. في الأساس، لا يمكن اعتبار دعم الجمهور واهتمامه بعمليات البحث عن الحقيقة أمرًا مفروغًا منه.

Despite the initial success of the public hearings, the momentum faded and activities related to memory preservation declined during the remainder of the commission’s work, especially since the scope of the meaning of “preservation” was not defined in the Transitional Justice Law. Memory-preservation efforts also weakened as political tensions continued. Efforts to engage the wider population, especially young people, in learning about and reflecting on Tunisia’s dark history were insufficient. This challenge revealed the Truth and Dignity Commission’s lack of a clear and deliberate outreach strategy during and after the public hearings. In this context, outreach refers to the set of tools, materials, and activities used by the commission to establish direct communication with affected communities and to broaden responsibility to include the general public in a space of reflection. It is a two-way process: while the commission shares information with the public, it also opens space for their feedback and participation. Essentially, public support for, and interest in, truth-seeking processes cannot be taken for granted.

كانت جلسات الاستماع العلنية في تونس فرصة مهمة لمواجهة ماضيها المؤلم، أي قدرة الضحايا على مشاركة شهاداتهم والاعتراف بها رسميًا. ومع ذلك، فشلت الهيئة في إعطاء الأولوية لاستراتيجيات توعية فعالة، ما جعل الجمهور مجرد مشاهد سلبي في مثل هذا الحدث الهام. ما كان ينقصنا هو آلية عدالة انتقالية أكثر تشاركية تعتمد على المشاركة الفعالة للمجموعات والأفراد الذين يحشدون من أجل العدالة. وينبغي أن تكون الجهود التي يقودها الشباب والجهود التصاعدية مكملة للآليات الرسمية للعدالة الانتقالية، إلا أن الهيئة فوتت فرصة إشراك الشباب في عملية البحث عن الحقيقة وتعزيز فهم أكثر نقداً لموروثات الماضي. فمن دون الفهم الصحيح لإرث الديكتاتورية، يصبح جيل الشباب أكثر عرضة للوقوع في فخ الحنين إلى الماضي الاستبدادي.

Tunisia’s public hearings were an important opportunity to confront its painful past, that is, for victims to share their testimonies and have them officially recognized. Yet the commission failed to prioritize effective outreach strategies, making the public merely passive spectators at such an important event. What was missing was a more participatory transitional-justice mechanism based on the active involvement of groups and individuals mobilizing for justice. Youth-led and bottom-up efforts should have complemented formal transitional-justice mechanisms, but the commission missed the opportunity to involve young people in the truth-seeking process and to foster a more critical understanding of the legacies of the past. Without a proper understanding of the dictatorship’s legacy, younger generations become more vulnerable to the trap of nostalgia for the authoritarian past.

- Ignoring the Past: The Absence of Educational Reform in Tunisia- تجاهل الماضي: غياب الإصلاح التعليمي في تونس

لم يلقَ الإصلاح التعليمي آذاناً صاغية بعد أن نشرت هيئة الحقيقة والكرامة تقريرها النهائي. وكانت إحدى التوصيات الرئيسية هي إدماج تاريخ تونس في انتهاكات حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، ما لم ينفذه وزير التربية والتعليم حتى الآن. ويتطلب إصلاح النظام التعليمي استثمارًا سياسيًا وماليًا كبيرًا، وحتى في أفضل الظروف، يتطلب وقتًا طويلًا. ويُعد عدم إعطاء الأولوية إلى هذا الأمر مؤشراً مهماً إلى إحجام الحكومة عن الانخراط الكامل في الاعتراف بالماضي وعدم تكراره.

Educational reform fell on deaf ears after the Truth and Dignity Commission published its final report. One of its main recommendations was to integrate the history of human-rights violations in Tunisia into school curricula, something the Ministry of Education has not implemented to this day. Reforming the education system requires significant political and financial investment, and even under the best circumstances it takes a long time. The failure to prioritize this matter is an important indication of the government’s reluctance to engage fully in acknowledging the past and ensuring non-repetition.

كما كان دور الهيئة في الدعوة إلى إصلاح التعليم ضعيفاً أيضاً. وتكون لجان العدالة الانتقالية مثل الهيئة مؤقتة عادةً، وانتهاء ولايتها يعني أنها قد تفقد السيطرة الكاملة لضمان نشر نتائج تقريرها النهائي بشكلٍ جيد، وتنفيذ توصياتها بشكلٍ صحيح. ومن المهم أن ننظر إلى ما سيحدث عندما تنتهي ولايتها وكيفية تمديد تأثير عملها إلى ما بعد تلك المرحلة. ففي العديد من الحالات، تخطط الهيئات مسبقاً "برامج إرث" ستُنفذ بعد انتهاء ولايتها، ما يحدث غالباً من خلال شراكات مع المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية.55Clara Ramírez-Barat, Making an Impact: Guidelines on Designing and Implementing Outreach Programs for Transitional Justice, January 2011, available at https://www.ictj.org/sites/default/files/ICTJ-Global-Making-Impact-2011-English.pdf

The commission’s role in advocating educational reform was also weak. Transitional-justice commissions such as this one are usually temporary, and the end of their mandate means they may lose complete control over ensuring that the findings of their final report are well disseminated and that their recommendations are properly implemented. It is important to consider what happens when their mandate ends and how the impact of their work can be extended beyond that stage. In many cases, commissions plan in advance “legacy programs” to be implemented after their mandate ends, often through partnerships with civil society and government institutions.55 Clara Ramírez-Barat, Making an Impact: Guidelines on Designing and Implementing Outreach Programs for Transitional Justice, January 2011, available at https://www.ictj.org/sites/default/files/ICTJ-Global-Making-Impact-2011-English.pdf

وفي أعقاب التحول نحو السياسة التوافقية في العام 2013، أعطى نموذج الحكم الأولوية للاستقرار والحد من الانقسام من خلال التركيز على الوحدة الوطنية. وامتد هذا النهج إلى قطاع التعليم فقررت وزارة التربية والتعليم عدم مراجعة المناهج الدراسية لتعكس ثورة 2011 والانتقال الديمقراطي في تونس من دون خطابٍ موحد. ولا يزال الطلاب يتلقون تعليم التربية المدنية نفسه الذي كانوا يدرسونه في عهد نظام بن علي. وفي الوقت نفسه، يعتمد بعض المدرسين على جهود فردية لتناول الثورة وتداعياتها من وجهة نظرهم.56Sarah Anne Rennick, “Losing support to democracy: Political socialization, popular conceptualizations, and the formation of political grievances among marginalized youth in Tunisia”, Mediterranean Politics, (2023).

Following the shift toward consensus politics in 2013, the model of governance prioritized stability and the reduction of division by focusing on national unity. This approach extended to the education sector, so the Ministry of Education decided not to revise curricula to reflect the 2011 revolution and Tunisia’s democratic transition without a unified discourse. Students still receive the same civic education they studied under the Ben Ali regime. At the same time, some teachers rely on individual efforts to address the revolution and its consequences from their own perspective.56 Sarah Anne Rennick, “Losing support to democracy: Political socialization, popular conceptualizations, and the formation of political grievances among marginalized youth in Tunisia,” Mediterranean Politics, (2023).

في هذه الحالة، تستمر كتب التاريخ المدرسية التونسية أيضًا في نشر النظرة نفسها إلى الماضي حتى بعد الثورة، ما يتجلى بوضوح في تصوير بورقيبة المتحيز. إذ يرد ذكر بورقيبة بشكلٍ متقطع في الدروس التي تركز على النضال من أجل الاستقلال وعملية بناء الدولة بعد العام 1956.57Simon Robins and Paul Gready, ed. Transitional Justice in Tunisia Innovations, Continuities, Challenges, Routledge, 2023 (Simon, Transitional Justice in Tunisia).

In this case, Tunisian school history textbooks also continue to disseminate the same view of the past after the revolution, which is clearly evident in their biased portrayal of Bourguiba. Bourguiba is mentioned intermittently in lessons focused on the struggle for independence and the process of state-building after 1956.57 Simon Robins and Paul Gready, ed. Transitional Justice in Tunisia: Innovations, Continuities, Challenges, Routledge, 2023 (Simon, Transitional Justice in Tunisia).

يلعب التعليم دورًا حيويًا في مساعدة الشباب على التصالح مع الماضي الاستبدادي، فيمكّنهم من دراسة التاريخ وتأثيره الدائم على الحاضر. وخلال فترة الاستبداد، أصبح التلاعب بالكتب المدرسية وتشويهها أداة لإضفاء الشرعية على القمع وتعزيز الروايات التي كانت مفيدة للنظام، وهذا ما حدث في تونس. على سبيل المثال، كانت صورة بورقيبة في الكتب المدرسية متناقضة ومتحيزة، ما ترك صورةً ملتبسةً عن إرثه في الذاكرة الجماعية للتونسيين، خصوصاً في أوساط الشباب. واستغلت الأحزاب السياسية والنخب السياسية هذه الفجوات في الذاكرة لصياغة سردية تناسب أجندتها، وكانت تستدعي غالباً الحنين إلى الماضي السلطوي. وكان غياب الإصلاحات التعليمية مقصودًا، فتجنب صناع السياسات والنخب السياسية إلى حدٍ كبير إعادة النظر بالكتب المدرسية. وتوافق غياب الإرادة السياسية لمعالجة الماضي مع مصالحهم، لأن مواجهة الحقيقة من شأنها أن تتحدى الروايات التي يسعون إلى ترويجها.

Education plays a vital role in helping young people come to terms with the authoritarian past, enabling them to study history and its lasting effect on the present. During the authoritarian period, the manipulation and distortion of textbooks became a tool for legitimating repression and reinforcing narratives useful to the regime, and this is what happened in Tunisia. For example, Bourguiba’s image in textbooks was contradictory and biased, leaving an ambiguous picture of his legacy in Tunisians’ collective memory, especially among young people. Political parties and political elites exploited these gaps in memory to craft a narrative suited to their agendas, often invoking nostalgia for the authoritarian past. The absence of educational reforms was deliberate: policymakers and political elites largely avoided revisiting textbooks. The absence of political will to address the past aligned with their interests, because confronting the truth would challenge the narratives they sought to promote.

5. Reflections and Conclusion5. تأملات وخلاصة

فتح التحول الديمقراطي صندوق باندورا من التحديات غير المتوقعة. وأدى تعقيد عملية الانتقال ونجاحاتها وإخفاقاتها ووعودها وخيبات أملها إلى شعور الكثيرين بالحنين إلى نسخة مثالية من الماضي. وكما يلاحظ ريد بجدارة: "الحنين إلى الماضي لا يوجد ولا يمكن أن يوجد إلا في حوار مع حاضر غير مرضٍ على الإطلاق". 59Amber R. Reed, Nostalgia After Apartheid: Disillusionment, Youth, and Democracy in South Africa, Notre Dame University Press,2020. (Amber, Nostalgia After Apartheid).

The democratic transition opened a Pandora’s box of unexpected challenges. The complexity of the transition, its successes and failures, its promises and disappointments, left many feeling nostalgic for an idealized version of the past. As Reed aptly observes: “Nostalgia exists and can only exist in dialogue with a present that is wholly unsatisfactory.”59 Amber R. Reed, Nostalgia After Apartheid: Disillusionment, Youth, and Democracy in South Africa, Notre Dame University Press, 2020. (Amber, Nostalgia After Apartheid).

قد ينظر بعض الشباب الذين لم يبلغوا سن الرشد بعد قبل العام 2011 إلى الديكتاتوريات السابقة على أنها "الأيام الخوالي". وتتأثر تصوراتهم للماضي بشكل كبير بتجاربهم الحالية والأداء الحالي للحكومة ومؤسساتها. والواقع أنه في أثناء عمله على التحول الديمقراطي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أظهر إيفكوفيتس أن الشباب قد يدعون تأييدهم للاستبداد لأنهم لم يعيشوا في ظل الاستبداد. ولأنهم لم يختبروا الاستبداد، فمن المرجح أن يكون لديهم توقعات أعلى للديمقراطية ومعلومات أقل عن تكاليف الاستبداد.60David, Children of Democracy?

Some young people who had not yet reached adulthood before 2011 may view the former dictatorships as “the good old days.” Their perceptions of the past are strongly shaped by their present experiences and by the current performance of the government and its institutions. Indeed, in his work on democratic transition in sub-Saharan Africa, Ivkovits showed that young people may claim to support authoritarianism because they have not lived under authoritarianism. Because they have not experienced authoritarianism, they are more likely to have higher expectations of democracy and less information about the costs of authoritarianism.60 David, Children of Democracy?

ويتمثل التحدي في كيفية صياغة سرديات موحدة وعملية، ولكن تعددية في الوقت نفسه وقادرة على الاعتراف بالماضي من دون أن يصبح فخًا، وتتطلع أيضاً إلى المستقبل بوعي بأخطاء الماضي وإنجازاته على حد سواء. هذه هي المعضلة التي يمكن أن يكون فيها دور العدالة الانتقالية حاسمًا. تُشكل جهود البحث عن الحقيقة وحفظ الذاكرة فرصةً أساسية للعديد من الدول لمواجهة ماضيها المؤلم والتعلم منه كضمان لعدم التكرار. ومن المهم توثيق شهادات الضحايا وعائلاتهم، ومحاسبة المسؤولين عن تلك الانتهاكات، وتحدي أنظمة السلطة والامتيازات التي ساهمت في الانتهاكات.

The challenge lies in how to craft narratives that are unified and practical, yet at the same time pluralistic and capable of acknowledging the past without becoming trapped in it, while also looking to the future with an awareness of both the mistakes and the achievements of the past. This is the dilemma in which the role of transitional justice can be decisive. Truth-seeking and memory-preservation efforts constitute a fundamental opportunity for many states to confront and learn from their painful past as a guarantee of non-repetition. It is important to document the testimonies of victims and their families, hold those responsible for violations to account, and challenge the systems of power and privilege that contributed to those violations.

وعلى الرغم من أن النهج الذي اتبعته تونس في تحقيق العدالة الانتقالية كان مخططاً بعناية ومحل إشادة دولية لكونه شاملاً وجامعاً، إلا أن مؤسسات العدالة السياسية والانتقالية المنشأة حديثاً كانت مثقلة بحجم العمل الذي كان عليها القيام به بما يتماشى مع النهج الشامل. ومع المزيد من التحولات في السلطة والتفضيلات السياسية، واجهت هيئة الحقيقة والكرامة تحديات متزايدة من المجال السياسي، ما قوض سلطتها. وببطء، تراجع هدف المساءلة شيئًا فشيئًا إلى أسفل جدول الأعمال السياسي، وأعاقت الاحتكاكات الداخلية بين أعضاء الهيئة أنفسهم أداءها وصورتها.61Salehi, Transitional Justice in Process.

Although Tunisia’s approach to achieving transitional justice was carefully planned and internationally praised for being comprehensive and inclusive, the newly created political and transitional-justice institutions were overburdened by the volume of work they had to perform in keeping with that comprehensive approach. With further shifts in power and political preferences, the Truth and Dignity Commission faced growing challenges from the political sphere, which undermined its authority. Slowly, the goal of accountability slipped lower and lower on the political agenda, while internal friction among the commission’s own members impeded both its performance and its image.61 Salehi, Transitional Justice in Process.

إن بناء الحنين إلى الماضي قائم دائمًا على ظهر نقيضه، أي النسيان.62Amber, Nostalgia After Apartheid.

The construction of nostalgia is always built on the back of its opposite: forgetting.62 Amber, Nostalgia After Apartheid.

EndnotesEndnotes

تعبّر وجهات النظر المذكورة في هذه الورقة عن آراء كاتبها ولا تعكس بالضرورة وجهات نظر مبادرة الإصلاح العربي، أو فريق عملها، أو أعضاء مجلسها.

The views expressed in this paper are those of its author and do not necessarily reflect the views of the Arab Reform Initiative, its staff, or its board members.

Arab Reform Initiative · read in Arabic